Прагматические особенности переключения кодов в двуязычной речи
Ключевые слова:
билингвизм, переключение кодов, прагмалингвистикаАннотация
В данной статье с прагматической точки зрения анализируется феномен переключения кодов, наблюдаемый в речи двуязычных людей. Исследование освещает основные прагматические функции переключения кодов в коммуникативном процессе, включая его роль в выражении эмоциональных состояний, установлении социальной дистанции между участниками коммуникации, усилении воздействия речи и организации дискурса. Ситуативная зависимость выбора языка в двуязычной речи демонстрируется на примерах.
Библиографические ссылки
1. Crystal, D. An Introduction to Sociolinguistics. Cambridge University Press, 2008.
2. Gumperz, J. J. Discourse Strategies. Cambridge University Press, 1982.
3. Myers-Scotton, C. Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism. Blackwell, 2006.
4. Yule, G. Pragmatics. Oxford University Press, 1996.
5. Holmes, J. An Introduction to Sociolinguistics. Routledge, 2013.
6. Rahmatullayev, Sh. Hozirgi o‘zbek tili pragmatikasi. Toshkent, 2015.
7. Mahmudov, N. Til va muloqot. Toshkent: Fan, 2007.
8. Bazarova, M. Tojik va o‘zbek tillarining qiyosiy tahlili. Dushanbe, 2012.